/ / आर्थिक अनुवाद: सूक्ष्मता और सुविधाओं की परिभाषा

आर्थिक अनुवाद: सूक्ष्मता और सुविधाओं की परिभाषा

आर्थिक अनुवाद सबसे लोकप्रिय अनुवादों में से एक है। इसकी विशेषताएं क्या हैं, हम लेख की सामग्री में विचार करते हैं।

आर्थिक का अनुवाद

अवधारणा की परिभाषा

तो, "आर्थिक अनुवाद" शब्द का अर्थ हैआर्थिक विषयों पर विभिन्न ग्रंथों और लेखों का अनुवाद। बेशक, इस तरह के एक संस्करण में सामान्य साहित्यिक की तुलना में इसकी बारीकियों है, जो हमें स्कूल की पाठ्यपुस्तकों के पन्नों में देखने के आदी हैं। आर्थिक ग्रंथों का अनुवाद करने वाले अनुवादक को आर्थिक, बैंकिंग, और लेखा परीक्षा विषयों से परिचित होना चाहिए, व्यापार करने का विचार है, कौशल और उच्च संचार कौशल के साथ बातचीत करनी है।

विकास के लिए किसी और चीज की

आर्थिक अनुवाद का संबंध कनेक्शन में बन गयाव्यापार के विस्तार और राज्य अर्थव्यवस्था के उद्भव के साथ विश्व बाजार के साथ बातचीत से कार्यप्रवाह प्रवाह में वृद्धि हुई है। अक्सर, अंग्रेजी में एक आर्थिक अनुवाद किया जाता है, क्योंकि यह लोकप्रियता में एक प्रमुख स्थान पर है और यूरोपीय देशों में अनिवार्य राज्य भाषा के अलावा मुख्य अंतरराष्ट्रीय है।

आर्थिक ग्रंथों का अनुवाद

अनुवाद के प्रकार

आर्थिक अनुवाद प्रकारों में विभाजित है:

  • बैंकिंग संस्थानों के दस्तावेज़ परिसंचरण;
  • विपणक द्वारा किए गए शोध;
  • व्यवसाय करने के लिए संबंधित योजना, परियोजनाएं और दस्तावेज;
  • वित्तीय रिपोर्ट;
  • आर्थिक ग्रंथों और लेखों का अनुवाद;
  • प्रतिभूति बाजार;
  • लेखापरीक्षा दस्तावेजों का अनुवाद;
  • वित्तीय विवरणों से संबंधित दस्तावेज;
  • शैक्षिक और वैज्ञानिक आर्थिक साहित्य;
  • प्रवृत्तियों और पेटेंट;
  • अन्य दस्तावेज़ीकरण

एक अनुवाद एजेंसी की सेवाओं पर क्यों नहीं बचाओ

व्यापार मीटिंग के दौरान, आयोजनप्रस्तुतिकरण या सम्मेलन ऑनलाइन, अधिक से अधिक कंपनियां एक पेशेवर दुभाषिया की सेवाओं का आदेश देती हैं, भले ही मार्गदर्शिका में लोग भाषा बोलें। वार्ता के दौरान, यह एक शाब्दिक अनुवाद इतना महत्वपूर्ण नहीं है, लेकिन एक साथ अनुवाद के मामले में सूचना के सार को त्वरित रूप से व्यक्त करने की क्षमता है। एक विशेषज्ञ जो दैनिक शब्दावली का उपयोग करता है, वह खर्च किए गए न्यूनतम अवधि के लिए जो कहा गया था उसका अर्थ रखने में सक्षम होगा। और व्यवसाय में, जैसा कि आप जानते हैं, समय पैसा है।

प्रत्येक परियोजना एक प्रबंधक द्वारा प्रबंधित की जाती है। परिणाम, शैली, समय के संबंध में ग्राहक की सभी आवश्यकताओं को बिना किसी विफलता के खाते में लिया जाता है।

अंग्रेजी में आर्थिक अनुवाद

विशेषज्ञों के लिए आवश्यकताएं

अनुवादक को निम्नलिखित आवश्यकताओं को पूरा करना होगा:

  • उच्च शिक्षा का डिप्लोमा है;
  • अर्थशास्त्र और वित्त में शिक्षा है;
  • एक दुभाषिया के रूप में अनुभव, जिसे दस्तावेजों की मदद से पुष्टि की जा सकती है।

विशेषताएं

आर्थिक अभिविन्यास के ग्रंथों के लिए निम्नलिखित विशेषताएं विशेषता हैं जिन्हें ग्रंथों के अनुवाद पर काम के दौरान ध्यान में रखा जाना चाहिए:

  • एक नियम के रूप में आर्थिक लेख बहुत हैंजानकारीपूर्ण। उनमें बड़ी संख्या में व्यावसायिक शर्तें शामिल हैं, जो कि ऐसे विशेषज्ञ को नहीं जान सकते जो कथा और ग्रंथों के साथ काम करते हैं।
  • सामग्री की प्रस्तुति हमेशा तार्किक रूप से सही नहीं होती है। इसलिए, अनुवादक के लिए महत्वपूर्ण विवरण खोए बिना पाठ के अर्थ को समझना महत्वपूर्ण है।
  • एक विशेषज्ञ को न केवल सामान्य शब्दावली, बल्कि भाषण, वाक्यांशिक इकाइयों और रूपकों को भी जानना चाहिए।
  • अनुवादक को कुछ आर्थिक शर्तों के अर्थों को जानना चाहिए जो रोजमर्रा की बोली जाने वाली भाषा में उनके पारंपरिक अर्थ से अलग हैं।
  • आर्थिक अनुवाद के लिए न केवल एक बड़ी शब्दावली, बल्कि प्रस्तुति, सटीकता, स्पष्टता, और अधिकतम कॉम्पैक्टनेस में एक संक्षिप्तता की आवश्यकता होती है।
  • आर्थिक अभिविन्यास के ग्रंथों की प्रस्तुति में, निष्क्रिय भाषण मुख्य रूप से, और सरल वर्तमान समय का रूप भी है।
  • भाषाई प्रणालियों के बीच का अंतर शब्दावली में मतभेदों को शामिल करता है जिसे जाना जाना चाहिए, ताकि परिणाम जितना संभव हो सके विश्वसनीय हो।
    अनुवाद आर्थिक शब्द

"अपोस्टाइल" क्या है

एक और कारण है क्योंअनुवाद कार्यालय से पेशेवरों से संपर्क करें। कोई भी दस्तावेज जो किसी अन्य देश की किसी भी सरकार को जमा किया जाना चाहिए, उसे अपने कानून के अनुकूल होना आवश्यक है। इस प्रक्रिया को यथासंभव सुविधाजनक और तेज़ बनाने के लिए, अधिकांश देश एक ही मुहर के साथ प्रलेखन प्रमाणित करने के लिए सहमत हुए। इसे "अपोस्टाइल" कहा जाता है। इस मुहर के प्रावधान के बिना, कोई दस्तावेज प्रामाणिक के रूप में पहचाना नहीं जाएगा। पूरे हस्तांतरण को पूरा करने के लिए, एक विशेषज्ञ के पास आर्थिक सिद्धांत और कानून के क्षेत्र में कौशल होना चाहिए।

पाठ की व्याख्या में एक छोटी ग़लतता, वार्ता, कंपनी के साथ सहयोग को खतरे में डाल सकती है और सामान्य रूप से राजनयिक संबंधों का टूटना पैदा कर सकती है।

वार्ता में विशेषज्ञ - कंपनी की स्थिति का संकेतक

एक दुभाषिया की उपस्थिति कैसे प्रभावित कर सकती हैवार्ता की सफलता और विदेशी भागीदारों या निवेशकों की नजर में फर्म की स्थिति पर जोर दिया? यदि बातचीत में पेशेवर है जो उच्च स्तरीय अनुवाद कौशल में कुशल है, तो इससे पता चलता है कि कंपनी अपना व्यवसाय गंभीरता से लेती है, गुणवत्ता पर बचत नहीं करती है। इस तरह की प्रतिष्ठा विदेशी मेहमानों का विश्वास बढ़ाती है।

आर्थिक लेखों का अनुवाद

निष्कर्ष

राज्यों के बीच सहयोग का मुख्य लक्ष्य आर्थिक गतिविधियों के संगठन में दो या दो से अधिक पार्टियों के लिए अधिकतम लाभ सुनिश्चित करना है।

आर्थिक अनुवाद हमेशा चिकित्सा और तकनीकी के साथ मूल्यवान होगा। आखिरकार, देशों को आगे आपसी विकास के लिए एक दूसरे के साथ रचनात्मक रूप से बातचीत करनी चाहिए।

</ p>>
और पढ़ें: